AA

Регламентированы мультивалютные кредиты

Изменения, внесенные в регламентацию порядка предоставления кредитов юридическим лицам комментируемой Инструкцией № 149, не носят революционного характера. Нормы этого документа имеют много общего с нормами Инструкции № 226*, утратившей силу с 7 апреля 2018 г. (с даты вступления в силу Инструкции № 149).

Вместе с тем ряд таких изменений, как четкая регламентация мультивалютных кредитов, легальное закрепление термина «грейс-период», отграничение отсрочки, рассрочки и рефинансирования кредитов, более ясное определение перечней расходов, включаемых и невключаемых в полную процентную ставку, требует детального анализа.

__________________
* Инструкция о порядке предоставления (размещения) банками денежных средств в форме кредита и их возврата, утвержденная постановлением Правления Нацбанка Республики Беларусь от 30.12.2003 № 226 (далее – Инструкция № 226).

Действующий перечень терминов пополнился новыми позициями

Понятийный аппарат в Инструкции № 149 расширен по сравнению с предшествовавшим нормативным правовым актом. Кроме того, содержание некоторых из терминов, которые использовались ранее, уточнено. Рассмотрим основные из них в табл. 1.

Определения терминов «заявитель», «кредитодатель», «кредитополучатель», «кредитоспособность», «скоринг платежеспособности» остались неизменными.

Термины «овердрафтное кредитование», «овердрафтный кредит», «синдицированный кредит», «счет кредитодателя», «счет кредитополучателя» претерпели редакционные уточнения, оставшись неизменными по своей сущности.

В Инструкции № 149 также дано определение рефинансирования как заключение кредитного договора с целью предоставления кредита для исполнения обязательств по ранее заключенным кредитным договорам |*|.

* Налоговый учет курсовых разниц, возникающих по переоценке процентов по просроченным кредитам и займам

Классификация кредитов не изменилась

В зависимости от сроков (как и ранее) для целей бухгалтерской (финансовой), статистической и иной отчетности кредиты классифицируются на краткосрочные и долгосрочные.

К краткосрочным кредитам относятся кредиты со сроком полного возврата (погашения), первоначально установленным кредитным договором, до 1 года включительно, а также кредиты, предоставленные по возобновляемым кредитным линиям и при овердрафтном кредитовании. Исключение – кредиты с первоначально установленным в кредитном договоре сроком возврата (погашения) хотя бы одного транша кредита свыше 1 года.

К долгосрочным кредитам относятся иные кредиты.

Днем предоставления кредита считается день, в который сумма кредита зачислена на счет кредитополучателя, либо перечислена банком в оплату расчетных документов, представленных кредитополучателем, либо использована в соответствии с указаниями кредитополучателя, либо выдана кредитополучателю наличными денежными средствами (ст. 138 БК).

В Инструкции № 149 использован термин «срок предоставления кредита (срок возобновляемости кредитной линии)». Под ним понимается период времени, в течение которого кредитополучатель вправе получить кредит в соответствии с кредитным договором.

Под сроком полного возврата (погашения) кредита имеется в виду срок, в течение которого кредитополучатель обязуется исполнить свои обязательства по возврату (погашению) всей суммы кредита, а при кредитовании путем открытия кредитной линии – срок, в течение которого кредитополучатель обязуется возвратить (погасить) все полученные транши кредита |**|.

** Правила, действующие с 16 мая 2017 г. и ограничивающие выезд должностным лицам должника из Республики Беларусь

Новой инструкцией введены термины «отсрочка платежа по кредитному договору» и «рассрочка платежа по кредитному договору» (см. табл. 2).

Важно! Ключевое отличие отсрочки от рассрочки состоит в том, что в первом случае всего лишь переносится срок конкретного платежа, а во втором – осуществляется более сложное изменение условий договора, связанное как с новыми сроками, так и с изменением сумм платежей.

Мультивалютные кредиты

В комментируемом документе дано определение мультивалютного кредита и мультивалютной кредитной линии.

Ранее банки использовали подобные механизмы финансирования. Однако учитывая то, что Нацбанк неоднократно в своих письмах указывал на то, что законодательство не предусматривает мультивалютного кредитования, банки вынуждены были заключать с клиентами договоры таким образом, что один договор-документ включал несколько договоров-обязательств, т.е. кредитный договор включал, по сути, условия нескольких кредитных договоров (договоров в каждой из валют с указанием суммы кредита в каждой из них), что было крайне неудобно.

Новая Инструкция № 149 определяет мультивалютную кредитную линию как кредитную линию, в рамках которой возможно предоставление кредита в различных валютах в размере и на условиях, определенных кредитным договором, в случаях, установленных законодательством. Соответственно мультивалютный кредит определен как кредит, предоставленный в различных валютах в размере и на условиях, определенных кредитным договором, в случаях, установленных законодательством.

Согласно комментируемому документу обязательство банка по предоставлению мультивалютного кредита возникает в сумме кредита в каждой из валют и (или) в сумме частей кредита в эквиваленте одной из валют, в которых предоставлен кредит.

Таким образом, при заключении мультивалютного кредитного договора, предусматривающего возможность кредитования, например, в белорусских рублях, российских рублях и долларах США, сумма кредита может быть определена как некая сумма, эквивалентная определенной сумме в белорусских рублях.

Важно! Следует обратить внимание на оговорку в п. 2 Инструкции № 149 о том, что такое кредитование возможно только в случаях, установленных законодательством. Это означает, что для решения вопроса о его допустимости необходимо выявить конкретное указание о такой возможности в нормативном правовом акте.

Сохранить закладку
Мои закладки

You can highlight and get a piece of text that will get a unique link in your browser.

icon-popup